Keine exakte Übersetzung gefunden für ظل خلفي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ظل خلفي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous avons examiné le rapport à la lumière de ce qui a été une année remplie d'événements pour le Conseil.
    لقد درسنا التقرير في ظل خلفية عام حافل في المجلس.
  • Tous ces résultats s'inscrivent dans le contexte d'une aggravation générale de l'expérimentation de drogues.
    كل هذا يحدث في ظل خلفية ازدياد ظاهرة تجريب المخدرات.
  • Mais il a voulu affronter Roderick.
    ولكنه ظل في الخلف (كي يواجه (رودريك
  • Elle le fait avec pour toile de fond une série d'échecs et de revers, et même l'érosion d'engagements et accords internationaux antérieurs.
    وهي تفعل ذلك في ظل خلفية من مظاهر الفشل والنكسات المتعاقبة.
  • Dans ce contexte, je voudrais m'arrêter sur trois points d'ordre général.
    وفي ظل هذه الخلفية نود أن نقدم ثلاث نقاط عامة.
  • Dans cette perspective, les pays les moins avancés sont disponibles pour apporter leurs contributions.
    وأقل البلدان نموا مستعدة، في ظل تلك الخلفية، لتقديم مساهمتها.
  • Dans ce contexte, je voudrais aborder brièvement trois questions.
    وفي ظل هذه الخلفية دعوني أتناول بإيجاز ثلاث مسائل.
  • En Afghanistan et au Népal, où règne un climat de violence, nous poursuivons nos programmes dans les domaines de la santé, de l'éducation et, surtout, de la protection.
    وفي أفغانستان ونيبال، في ظل خلفية من العنف، نواصل برامجنا في مجالات الصحة والتعليم، والحماية على وجه الخصوص.
  • Il y a 23 ans que ces paroles étaient prononcées par celui qui était alors Premier Ministre de mon pays, dans un contexte bien différent de celui d'aujourd'hui.
    وقد صدرت كلمات رئيس وزراء بلدي في ذلك الوقت منذ 23 عاما في ظل خلفية شديدة الاختلاف عن اليوم.
  • La Conférence des Parties a adopté la décision VIII/9 dans un contexte marqué par l'incident du déversement de déchets toxiques à Abidjan en août 2006.
    اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 8/9 في ظل خلفية حادث دفن نفايات سمية في أبيدجان في آب/أغسطس 2006.